jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4072
〜日連続で休みが欲しいです。
by 無回答 from 無回答 2007/09/29 10:59:44

「5日連続で休暇が欲しいです」とか「〜日連続の休み」というような表現はどのように言えば良いでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/09/29 11:23:09

辞書ないの?
まず自分で調べなさい。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/09/29 11:27:46

Res1
調べてもどの表現が適当か分からないから聞いてるんでしょうが。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/29 12:07:43

I’d like to take 5days off, please.
Is it possible to take a 5-day vacation?
I was wondering if I can take 5 consecutive days off sometime.
そんなレス1さんに攻撃的にならないで言える表現から始めたら?
 
Res.4 by たた from 無回答 2007/09/30 12:35:56

I’d like to take 5 days off in a row.

はどうでしょうか。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/30 12:39:13

自分もI’d like to take 5 days off in a row.って言う、たぶん。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/30 17:13:22

in a rowなんて言わなくたって5 days off で通じますよ。飛び飛びで5日間ほしい時は逆に5 days offとは言わず、「あの日とこの日とこの日で合計5日間ほしいんです」って感じで言わないといけないしね。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2007/09/30 17:37:18

take 5 days holiday Monday thru Friday  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/30 21:52:37

↑holidayは祭日なので混乱させるだけですね。 5Days offが好ましいかと・・・  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2007/09/30 22:36:42

祭日= Statutory holiday  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network