No.4049
|
|
〜はどうなっていますか?
by
無回答
from
バンクーバー 2007/09/22 01:48:25

仕事などをお願いした時に、その進行状況を知りたい時、
〜の件はどうなっていますか? と、聞きたい場合。
How is the job I asked you going on ?
では、おかしいでしょうか?
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/22 12:27:29

Did you have any progress on that project (or the title of the project)?
それか
How’s that project going on?
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
トロント 2007/09/25 06:57:59

How’s that project going on?
ではなく
How’s that project going?
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
yy
from
バンクーバー 2007/09/25 10:51:41

彼が依頼したというニュアンスも出したい時はどうしたらいいのですか?下記はあってますか?
How is that project asked by him going on?
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
3さんへ
from
トロント 2007/09/26 17:46:37

違います。
How is that progect he gave you going?
How is that progect he talked to you going?
などです。
2さんもおっしゃっているように、最後のonは不要です。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/26 22:33:31

going?
s/b coming
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2007/09/27 20:43:59

What happned to that project he gave you?
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/27 20:49:37

Both of 5&6 are wrong..
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/28 16:32:53

↑If you don’t know the correct answer, shut the f*ck up.
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/28 19:35:49

How is the project he asked you going?
「依頼」にはaskを使います。
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/28 20:08:55

トピ主は
>その進行状況を知りたい
↑響きが英語ではないです。
project, ask(ing)は忘れて、その進行状況を表すことが質問です。
簡単な単語あります、しかし日本人が知ってる範囲の意味とはかけ離れている為(日本語直訳でない為)、いつものストーカーが現れ決まり文句を書き付けるだけなのでここでは記載できません。
トピさんには直接メイルで送りたいと思っているが、アドレスが無い。
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
8へ
from
無回答 2007/09/29 02:03:23

4が私の答えです。
8の文章も違いますよ。あなたの英語レベル本当に低いんですね。
swear wordも知らないなら使わないほうがいいですよ。
格好悪いだけですから。ぷぷぷ。
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
bypasser
from
無回答 2007/09/29 05:36:54

↑えっ?
通りすがりですが、res8の文のどこが誤り?
swear words というからには、
shut the f*ck up! のどこかがおかしいと
思ってるのかなあ。
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/29 19:51:04

11へ
自分こそ英語ぜんぜん知らないじゃん。えらそうなこと言うな!
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
だれこいつ
from
無回答 2007/09/29 20:00:45

↑
じゃあんたは何知ってんの?
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
res12
from
無回答 2007/09/29 20:31:16

おいおい、あんたらこんなとこで子供みたいな
言い争い、はずいぜ!
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
無回答
from
無回答 2007/09/30 20:05:04

Res 4つまりは Res 11は、project をprogectと書いてる時点でまちがえてるじゃん。こんな初歩的な単語のスペル間違えて、良くそんな偉そうな口答えしてるよね。馬鹿じゃないの。
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
トピ主
from
バンクーバー 2007/10/08 01:32:38

コメントありがとうございます。
色々参考にさせていただいてます。
>Res10様
是非、その簡単な英語を教えていただきたいです。
メールお待ちしてます。
|