jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.4013
これからも応援してます!
by トマト from 日本 2007/09/15 03:13:07

「これからも応援してます」って
英語でどう言うのか、教えてください☆

Res.1 by ふんば from 日本 2007/09/15 03:24:54

i have been supported for you はどうでしょう?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/09/16 14:48:18

自分を自分でサポートしてどうすんだよw
現在完了は未来の事は表さないよ。

 
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/09/16 15:07:12

追加、supportは他動詞だから目的語そのままくるよ。
シンプルにI will support you from now on.でいいんじゃない?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/09/17 13:13:58

I will support you from now on だと 「今後応援します」になり、「これからも」という過去から未来にかけての意味合いがなくなりますよ。だから、単純に、I’ll always support you.

 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2007/09/17 13:25:15

>これからも応援してます

この日本語がおかしい。
これからも応援します!でしょうが。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/09/17 17:50:24

↑おかしくないよ。

これから「も」応援してます。
これまでも応援してきたの。だから「してます」なの。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network