jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.401
本当に困ってます。教えてください。
by さや from 無回答 2005/08/01 20:44:00

もしあなたのことが好きでもなかったら、女の子と過ごしたと聞いて、心配したりはしないはず。

if i dont love you(care about you),i never get worried when you spent the night at a girls house.

もっと分かりやすく言いたいのですが、どなたかアドバイスください。。。。。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/08/01 20:52:15

私の英語は中級であてになりませんが・・・

If I didn’t love u, I never got worried about u spent the night with a girl.  
Res.2 by さや from 無回答 2005/08/01 20:56:45

この場合は過去形でもいいのでしょうか?私はれす1さんの文はいいと思います。私は英語が下手なのでなんとも言えないのですが。^^;  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/08/01 20:58:31

if i didn’t love you, i’d never be worried when i heard that
you stayed over with someone.

i don’t give a shit if you spent the night with someone or anything.... only if i didn’t love you!!
 
Res.4 by 3.67 from バンクーバー 2005/08/01 21:34:33

If I were not in love with you, I would not have got upset to hear you spend a night with another girl.  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/08/01 22:49:41

If I didn’t care about you, I wouldn’t be hurt by hearing that you spent a night with someone.  
Res.6 by さや from 無回答 2005/08/01 23:48:40

みなさんありがとうございました!とっても助かり勉強にもなりました。英語にはいろいろな言い方があるんですね!本当助かりました。ありがとう^^  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network