jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.401
本当に困ってます。教えてください。
by
さや
from
無回答
2005/08/01 20:44:00
もしあなたのことが好きでもなかったら、女の子と過ごしたと聞いて、心配したりはしないはず。
if i dont love you(care about you),i never get worried when you spent the night at a girls house.
もっと分かりやすく言いたいのですが、どなたかアドバイスください。。。。。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/08/01 20:52:15
私の英語は中級であてになりませんが・・・
If I didn’t love u, I never got worried about u spent the night with a girl.
Res.2
by
さや
from
無回答
2005/08/01 20:56:45
この場合は過去形でもいいのでしょうか?私はれす1さんの文はいいと思います。私は英語が下手なのでなんとも言えないのですが。^^;
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/08/01 20:58:31
if i didn’t love you, i’d never be worried when i heard that
you stayed over with someone.
i don’t give a shit if you spent the night with someone or anything.... only if i didn’t love you!!
Res.4
by
3.67
from
バンクーバー
2005/08/01 21:34:33
If I were not in love with you, I would not have got upset to hear you spend a night with another girl.
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/08/01 22:49:41
If I didn’t care about you, I wouldn’t be hurt by hearing that you spent a night with someone.
Res.6
by
さや
from
無回答
2005/08/01 23:48:40
みなさんありがとうございました!とっても助かり勉強にもなりました。英語にはいろいろな言い方があるんですね!本当助かりました。ありがとう^^
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ