jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3981
レジュメを送るときの英語
by レジュメ!! from オタワ 2007/09/07 16:32:37

すみません。きたばかりで英語がぜんぜんわかりません!
親切な方どうかおしえてください!
レジュメをEmailで送るのですが、そのときのメールの書き方は英語でなんと書くべきなのでしょうか?

フォーマルな書き方があるのでしょうか?

Isaw the add abour job and Im really intersted in the job,
Ill send an CV with email.
Please consider about it.


↑一生懸命考えましたが、頭悪いのが丸出しな文章です。
だれか、こうゆう場合の正しい英語を教えてください!!!!




【PR】初めての英文レジュメも、ラクラク10分でプロ仕上げ!すぐに使えます。


Res.1 by waiwai from 無回答 2007/09/07 19:47:23

例えばウェイトレスの求人を新聞で見た場合は以下のようになります。
I saw your job posting in the newpaper and I am very interested in the position as a waitress.
Attached is my resume, so please give me a reply to (自分の電話番号あるいはemail アドレス) if you are interested in hiring me. Thank you.

こんな感じです。求人を何で見たのか、複数のポジションを募集している場合はどのポジションに興味があるのかをしっかりと付け加えるのが大事です。また、emailに履歴書を添付する場合はattached is を使うのが一般的です。
ちなみにI will send という言い方だと、このメールの後に履歴書だけを添付したメールをもう一通送る、という意味合いになるので要注意です!  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/09/07 20:31:53

英文カバーレターで検索すればいくつか例文が出てくると思います。そこからピックアップしましょう。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/09/07 20:57:18

If I were you...

Dear Sir or Madam

I saw the jon opening, I am very interested in the position.
I attached my resume and cover letter.
Please take this.

I am very very looking forward to getting contact from you.

sincerely

Marumaru

 
Res.4 by A.M. from バンクーバー 2007/09/07 23:58:43

To Whom It May Concern:

I am interested in ......(openind job position). Please concider attached document. If you need further information regarding this matter, please do not hesitate to contact me at..........

Regards,

.....

こんなかんじでしょうか。  
Res.5 by T from バンクーバー 2007/09/08 01:08:11

Dear Sir or Madam;

I read your job posting for (job title) with interest.

( explain why you are interested in that position, what does qualify you for the position and so on )

Please find my attached resume. I look forward to speaking with you soon. Thank you so much for your time and consideration.

Sincerely,
( name )
( address )
( contact number )
( email address )  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/08 01:32:02

YOUR NAME

YOUR ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
EMAIL ADDRESS
-----------------------------------------------

DATE
NAME OF THE REPRESENTITIVE - THE COMPANY’S NAME
COMPANY ADDRESS

Dear NAME OF THE REPRESENTITIVE :

I am responding to your advertisement in WHERE YOU FIND THE INFO(dated 9/06/07), regarding the XXXX position. Please find attached my resume showing my education, experience, and background.

May I arrange an interview to further discuss my qualifications? I am available for an interview at a mutually convenient time.

Thank you for your time and consideration.

Sincerely,

YOUR NAME  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/08 01:36:50

上のレスをしたものです。
emailを送るなら、最初の見出し等は必要ないと思います。Dearから初めて、自分の連絡先を最後にしっかり記入して、レジュメを送信するだけです。

【PR】初めての英文レジュメも、ラクラク10分でプロ仕上げ!すぐに使えます。

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network