jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3960
製缶工って英語でなんて言いますか?
by うーん”。。。 from バンクーバー 2007/09/04 11:57:29

タイトルどおりですが、「製缶工」は英語でなんといいますか?
辞書に載っていなかったのでわかる方、教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/04 12:19:25

cannery = 製缶工場

そこで働く人なら、cannery worker でいいんじゃないかな。  
Res.2 by うーん”。。。 from バンクーバー 2007/09/04 14:52:55

えーっと、その製缶ではなくて、工場で図面をみて一人で加工から溶接、仕上げまでこなす人の事が知りたいのですが・・・。
紛らわしくて、すみません。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/04 21:12:21

溶接する人ですか?
Welder?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/04 23:16:08

板金工作または製缶 が plate work だから、plate worker ですかね?

それで、使用する材料が銅だと、copper-plate worker 、
スズだと tin-plate woker とかですかね?

googleで調べてみました。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/04 23:16:39

Res4です

ちなみに、製缶工事は plate working みたいです。  
Res.6 by うーん”。。。 from バンクーバー 2007/09/08 17:27:18

みなさん考えていただき、ありがとうございます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network