jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.396
So の意味
by てい from USA 2005/07/30 14:36:53

It’s so over. とか so って"絶対"とか"完全"としか
訳せない場合がありますが、辞書などにはそういう使い方ありません。
スラングでしょうか?

Res.1 by たぶん from バンクーバー 2005/07/30 15:01:21

自分にはスラングかどうかはわからないし、うまく説明できるかわかりませんが、強調するときに使いますね。
This is so good!
Thank you so much.
He is so attractive.
I am so stupid.・・・・など  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/30 18:25:34

teenager(特に女の子)が良く使います。
日本語で言う“ちょー”と同じです。

i’m so going shopping! チョーショッピングにいきたーい!
that is so yesterday! それってチョー時代遅れ!  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/30 19:52:05

so = very  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/30 20:30:45

いくらなんでも、トピ主さんはRES1さんとRES3さんの言ってる事は知ってると思うんですが・・・  
Res.5 by てい from USA 2005/07/31 12:52:38

なるほど、確かに使っているのは子供、特に女が多いですね。  
Res.6 by ぽき from 日本 2005/07/31 16:47:03

soの新しい用法として何かの新聞に紹介されていた気がします。res2さんのIt’s so yesterdayのように。否定文でも使えて、私たちが基本として学んできた語順と異なります。It’s so not yesterdayで「超未来っぽい、進んでる」のような意味になり、It’s not so yesterday「それほどyesterdayではない」とは意味が異なってきます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network