jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3951
教えて下さい。
by 無回答 from バンクーバー 2007/09/02 22:20:43

「もっと長い物」や「もっと大きい物」って
なんて言うんですか?

I have 《longer》 one. or I have 《more long》 one.
I have 《bigger》 one. or I have 《more big》 one.

2つの物を比較する時は
This is longer than that one.のように《longer》などを
使いますよね?2つを比較して言うんじゃなくて、
「もっと○○な」ってどう言うふうに言えばいんですか?
宜しくお願いします。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/09/02 22:30:04

longer です。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/09/02 22:45:04

I have a longer oneですね  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/09/02 23:58:10

これ絶対つりネタだろって。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/09/03 01:41:06

ま、ねたならねたでもいいんじゃない?
俺は真剣に聞いてるんだと思うから真面目に答えるよw

erをつけるのは、単語が短い時。
moreをつけるのは、単語が長い時。
こう覚えておくと簡単だよ。
後、いいにくければmoreをつけてみるとかねw
easy→er
important→これがimportanterだったらいい辛いでしょ?だから、more
difficult→これも、difficulterだったらいい辛い。
 
Res.5 by 無名氏 from バンクーバー 2007/09/03 03:36:37

res 4 is basically right in the general sense
when the word involves 2 or less syllables, you use the suffix "er"
when the word involves 3 or more syllables, you use more instead

however! there are exceptions: for example, the comparative form of "fun" is not "funner", but "more fun", so do watch out  
Res.6 by プー from 無回答 2007/09/03 05:53:14

比較でもっと強調したいってことですよね?
私だったら、

This is way longer than that one.

と言うかな。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2007/09/03 22:44:57

そうそう、
much longer とか way longer でしょ。

前半の人達はおそらく質問意図がわかりにくかったのでしょう。  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2007/09/04 12:51:52

>way longer 
? ? ?
s/b way too long  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2007/09/05 01:33:28

関係ないけど、タイトルはもっとわかりやすく付けた方がいいと思う。
「教えて下さい。」って何にでも使えるよね?
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network