jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3943
「○○は〜に変わろうとしている。」という表現
by 無回答 from 無回答 2007/09/01 03:26:23

「○○ has been changing (前置詞) 〜.」 というフレーズを考えたのですが、正しいでしょうか?
例えば、「夏が秋に変わろうとしている」ならば、

The summer has been changing into fall.

みたいな。何かよい言い回しがあったら教えてください。

Res.1 by 無回答 from ビクトリア 2007/09/01 08:33:35

Has been changing だったら「変わって来ている」という完了形になってしまいますよね。
変わろうとしている、と言いたいときは
Is about to change-
Turning into- とかが良いと思いますが。他にも良い言い回しがあるかも。
例文だと、
The summer is turning into fall.
かな。。。この場合主語をThe Summerにするのが適当かどうか微妙ですが。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/09/01 08:45:54

もしくは、  It is turning into fall.  ということですね。なるほど、レスポンスありがとうございました。

ところで、先に書いた完了形での言い回しをした場合は、どんなニュアンスになるんでしょうか?もう、周囲もボチボチ秋の景色が見られるようになってきている頃に使うのならば妥当でしょうか??  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/09/02 22:54:56

ああ、「変わってきている」という意味になると書いてくださってましたね。てことは、秋になり始めているのを、言い手が感じているかどうかで完了形の言い回しをしてもよいということですね。

ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network