jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3802
受動態?
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/25 23:47:30
『よく、「お父さんに似てるね」って言われる』
って何て言えばいいんですかね?教えて下さい☆
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/26 00:02:28
I’m often told I resemble my dad.
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/26 08:35:47
英語では日本ほど受動態は使いません。
この場合も、Res1さんのようなのでももちろんいいのですが、
People(My friends) often say that I take after my dad.
とよくいいます。
Res.3
by
p
from
無回答
2007/07/26 18:52:25
people say I look like my dad!!
Res.4
by
無回答
from
無回答
2007/07/26 21:08:52
あえて受動態を使うのであれば、
I am often said that I take after my father.
でしょうが、無理に受動態を使わなくてもいいかもしれませんね。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2007/07/26 21:43:52
I am told はきいたことありますが、
I am said も使えるんですか?
It is said なら知ってます。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/26 22:16:42
>I am said も使えるんですか?
使えませんよ。
それからI am told はどちらかと言えば「そう伝えられた」「教えられた」って感じですね。
もしどうしても受動態にしたいならI was toldかI’ve been toldでしょうね。
Res.7
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/26 22:36:23
参考:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=I%27m+told&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ