jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3770
☆感情表現☆
by MIMI from バンクーバー 2007/07/17 16:41:48

暫く会って居なかった友達や、好きな人に言いたい言葉。

暫く会ってなくて、、、「寂しかったよー!」

って表現を教えて下さい。

I miss you.

I missed you.

I’ve been missed you.

こんな表現でもいいのですか?

I miss you.
だと、これから会わなくなる場合に
「寂しくなるわ」や今の状態で離れている人に「会えなくて寂しいのよ」というニュアンスがあるのかなぁ、と思うのですがどうでしょうか。

もしもっと良い表現があれば是非教えて下さい!!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/07/18 10:43:55

>暫く会ってなくて、、、「寂しかったよー!」

I missed you. です。

I miss you. は、まだ会ってない時(メールとか電話とか)。

>I’ve been missed you.
これは文法的に間違いです。敢えて言うなら I’ve been missing you. これも、まだ miss し続けている時に言う言葉ですね。

>だと、これから会わなくなる場合に 「寂しくなるわ」

未来形で、I’ll miss you. です。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/07/18 20:57:28

これから会えなくなる人に対しては、
“Im going to miss you...”ですかね。カナディアンに言われた言葉はいつもこれでした。  
Res.3 by MIMI from バンクーバー 2007/07/18 21:43:05

どうもありがとうございます!早速使ってみます☆☆  
Res.4 by taka from vancouver 2007/07/25 19:01:09

I MISH YOU
ha ha you say it in japanese way  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network