jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3770
☆感情表現☆
by
MIMI
from
バンクーバー
2007/07/17 16:41:48
暫く会って居なかった友達や、好きな人に言いたい言葉。
暫く会ってなくて、、、「寂しかったよー!」
って表現を教えて下さい。
I miss you.
I missed you.
I’ve been missed you.
こんな表現でもいいのですか?
I miss you.
だと、これから会わなくなる場合に
「寂しくなるわ」や今の状態で離れている人に「会えなくて寂しいのよ」というニュアンスがあるのかなぁ、と思うのですがどうでしょうか。
もしもっと良い表現があれば是非教えて下さい!!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/18 10:43:55
>暫く会ってなくて、、、「寂しかったよー!」
I missed you. です。
I miss you. は、まだ会ってない時(メールとか電話とか)。
>I’ve been missed you.
これは文法的に間違いです。敢えて言うなら I’ve been missing you. これも、まだ miss し続けている時に言う言葉ですね。
>だと、これから会わなくなる場合に 「寂しくなるわ」
未来形で、I’ll miss you. です。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2007/07/18 20:57:28
これから会えなくなる人に対しては、
“Im going to miss you...”ですかね。カナディアンに言われた言葉はいつもこれでした。
Res.3
by
MIMI
from
バンクーバー
2007/07/18 21:43:05
どうもありがとうございます!早速使ってみます☆☆
Res.4
by
taka
from
vancouver
2007/07/25 19:01:09
I MISH YOU
ha ha you say it in japanese way
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ