jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3738
どのように訳しますか?それとも文法的に間違っていますか?
by from 日本 2007/07/07 02:42:11

 「I gave a present for me. 」I gave a present to him.は知っていますが、これはどうでしょうか?

Res.1 by mumuksu from バンクーバー 2007/07/08 19:23:01

前後もないので、何とも言えませんが、英文としては不自然さを感じます。

後者と同等の意味にしたいのであれば、

I gave a present to myself.

だと思いますよ。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network