jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3709
OLはOfficeWorker?=)
by
かおりん
from
日本
2007/07/03 08:59:53
i already quit a job as office worker a few days ago.
私はもう数年前にOLの仕事を辞めました
この場合asは普通使わないのでしょうか?
どう文を作っていいのかハテナです。教えていただけると嬉しいです!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/03 10:25:50
I already quit my job as an office worker a few years ago.
asの後はつけてもいいとは思うけど、特別な仕事じゃなければ(例えば、エンジニアだったり、会計士だったり、先生だったり)、だいたいの人はあなたの仕事がOffice workerだと推測するはずなのでいらないのではとも思います。
Res.2
by
かおりん
from
日本
2007/07/03 11:11:20
詳しい説明有難うございます=)
以前二つ仕事をしていて、一つを辞め、とっくの昔にOLの仕事は数年前に辞めたと文を作る場合は。
やはり、i already quit my job as an office worker a few years agoでOKなのでしょうか???
Res.3
by
無回答
from
無回答
2007/07/03 19:12:18
I quit the office job for a long time ago.
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2007/07/04 01:43:03
OLって、一般職のことなんでしょうか。そういう概念はわかりにくいと思うし、OfficeWorkといってもあなたが何をしていたか全然相手に伝わらないです。こちらでは、何をしていたかいうのが普通で、OLは職種ではありません。Admin、Payroll、Sales、Sales Assistant、Customer Serviceなどで表現して下さい。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ