rideは、乗り物全般に使えます。
ただし、自転車、バイクなど跨って乗るもの以外はpassangerのみを指します。
本来の意味は『馬に乗る』で昔の移動手段が馬だったため
その意味が転じたものです。
takeとgetの違いは、takeは『take+乗り物』で、『乗り物を使う』という
意味になります。
getには本来『行く』という意味が含まれているので
乗り物があってもなくても、文章が成立します。
○I take a sky train to Metro town.
○I get a sky train to Metro town.
×I take to Metro town.
○I get to Metro town.
drive a car
operate a train
navigate a ship
navigate/fly a plane
Res.5
by
はるみ
from
バンクーバー 2007/07/02 22:17:39
I take skytrain to Metrotown
I get to Metrotown by skytrain
Res.6
by
Hans/Go-EigoEducation
from
バンクーバー 2007/07/03 21:51:46
Res. 2 san:
"I get a Skytrain" is also incorrect
Correct: "I get on/I’m getting on the Skytrain (to Metrotown)."
"I’m taking the Skytrain/I’ll take ...."
Drive/operate a car/bus/train
Res.7
by
無回答
from
無回答 2007/07/03 23:25:37
バイクは乗るのも運転するのも
ride
でいいです。
get on は電車などに乗り込む動作、get in も車に乗り込む場合使えます。