jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3688
教えて下さい。
by hikaru from バンクーバー 2007/06/29 21:15:15

「車に乗る、電車に乗る、船に乗る、飛行機に乗る、バイクに乗る」
take,ride,getのどれを使っていいのか分かりません。

「車を運転する、電車を運転する、船を運転する、飛行機を運転する、バイクを運転する」
これも何て言ったらいいのか分かりません。

お願いします。

Res.1 by eri from バンクーバー 2007/06/30 19:06:02

トピさん。
私も便乗させて下さい。
前にも聞いたのですが皆さん言う事が違くて困ってます。
誰か教えて下さい。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/07/01 00:26:07

rideは、乗り物全般に使えます。
ただし、自転車、バイクなど跨って乗るもの以外はpassangerのみを指します。
本来の意味は『馬に乗る』で昔の移動手段が馬だったため
その意味が転じたものです。
takeとgetの違いは、takeは『take+乗り物』で、『乗り物を使う』という
意味になります。
getには本来『行く』という意味が含まれているので
乗り物があってもなくても、文章が成立します。
○I take a sky train to Metro town.
○I get a sky train to Metro town.
×I take to Metro town.
○I get to Metro town.  
Res.3 by トピ主です from バンクーバー 2007/07/01 03:30:41

レス2さん。
大変分かりやすい回答有難う御座います。

続いて「車を運転する、電車を運転する、船を運転する、飛行機を運転する、バイクを運転する」これ分かる方お願いします。

 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/07/01 04:11:59

drive a car
operate a train
navigate a ship
navigate/fly a plane
 
Res.5 by はるみ from バンクーバー 2007/07/02 22:17:39

I take skytrain to Metrotown
I get to Metrotown by skytrain  
Res.6 by Hans/Go-EigoEducation from バンクーバー 2007/07/03 21:51:46

Res. 2 san:
"I get a Skytrain" is also incorrect
Correct: "I get on/I’m getting on the Skytrain (to Metrotown)."
"I’m taking the Skytrain/I’ll take ...."
Drive/operate a car/bus/train
 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2007/07/03 23:25:37

バイクは乗るのも運転するのも
ride
でいいです。 
get on は電車などに乗り込む動作、get in も車に乗り込む場合使えます。  
Res.8 by H2 from ふ〜む 2007/07/05 00:08:56

でもSkytrainは無人操業のはず・・笑  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network