jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3658
教えてください!
by M from 無回答 2007/06/25 10:04:14

環境問題や政治問題にやたら興味をお持ちのようですが、いくら年金がもらえるのか自身の問題には全く興味がないようですね、と言いたいのですが、、こんな感じであってますでしょうか?こんな話題で恐縮ですが、是非お願いします。

seems you have deeply concerned with environment or politics, but i guess you never ever have no doubt with the pension how much you would get exactly?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/06/25 11:59:01

随分失礼なことを言いたいんですね。 ですが文法的に間違ってるところが何箇所か。

You see to be deeply concerned with... or
It seems you are deeply concerned with...

年金に関して興味がないと言いたいのか、心配している様子がないと言いたいのかはっきりしませんね。

...but I guess you don’t even care how much pension you are going to get. だと年金いくらもらえるかなんて気にならないようね。 という感じですが、これだと「政治・環境問題と何の関係があるの?」と反論されるでしょうね。

多分年金問題のような、自分に身近に直接関係する事柄について関心がないようだ、と言いたいのでしょう。 それだと
...but I guess you are not so interested in things that more directly affect your life, such as pension (or how much pension you will recieve later in your life).

どうでしょうか  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/06/25 12:17:36

Although you guys interests are mostly environment and politics, I wonder when you guys start to talk about your own future (retirement) pension plan.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network