jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.365
ちょっかいをだす
by
(ーー;)
from
バンクーバー
2005/07/24 22:20:59
「あの男はいろんな女にちょっかいをだしている」
「あの男はすぐにオンナに手をだす」
「彼女がいるのに他の女の子にも手をだした」
と英語で言いたいのですがどんな英語がふさわしいでしょうか??
cheatじゃ意味がちょっと違いますかね??
Res.1
by
出席番号3番
from
無回答
2005/07/25 00:03:28
♪ちょっかいを出す♪
meddle in ((sb’s business))
poke one’s nose into ((sb’s affairs))
make a pass ((at))
♪手が早い♪
be quick in snatching
be a quick worker
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/25 14:20:41
"He’s a flirt."
"He’s a womanizer."
"He’s got a girlfriend but he was hitting on another woman."
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/25 16:00:09
He flirts with every woman he meets.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ