jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3645
英語を教えてください。
by りり from 日本 2007/06/22 01:51:24

「今、私は、教師としての自信がないので、これからボランティアで、経験を積んで、自身をつけていきたい。」と伝えたいのですが、どのように言えばよいのでしょうか?よろしくお願い致します。

【PR】ビザなし可!有償ボランティア募集!空いた時間を無駄にしない!


Res.1 by りり from 日本 2007/06/22 07:14:26

とび主です。コメントをいれたら、下に勝手にサイトがでてきました。無関係なので、気にしないで下さい。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/06/22 13:04:13

I don’t have confidence now, so I’d like to do a volunteer to get experience for my confidence.

If my coment is wrong, please correct it.
I don’t have cofidence either.  
Res.3 by 無回答’ from バンクーバー 2007/06/22 13:10:01

I am not confidecnt enough being a teacher now, but joining the volunteer will help me gain experience and confidence as a teacher.

ボランティアと入力すると、自動的に下に宣伝が載るようになっているようですよ。上は原文に忠実ではありませんが、「今は先生として自信はないけれど、ボランティア活動が経験や自信を私につけてくれることを願っています。」という感じです。

【PR】ビザなし可!有償ボランティア募集!空いた時間を無駄にしない!

 
Res.4 by 無回答’ from バンクーバー 2007/06/22 13:16:33

 ↑
butの後に、I hopeが抜けてました。  
Res.5 by りり from 日本 2007/06/23 19:18:00

とび主です。さっそくの英語訳ありがとうございます。使ってみますね。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/06/23 20:23:05

今、私は、教師としての自信がないので・・・

日本語ではそう言うが「自信が無い」とへりくだりを言うべきではないです。それより
もっと経験を積みたい、もっと教師としての勉強をしたい、等
肯定的な発言をするのが英語的です。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network