Helloはちょっとカジュアルかもしれませんね。 Dear (担当の人)でいいと思います。 あとは ask you something about より inquire about your service のほうがかしこまった感じかな。 最後、I am looking for your reply だと「あなたの返事を探しています」って意味なので、I am looking forward to hearing from you soon. と書くといいと思います。 Thank you for your time, とか Sincerely で結べば、丁寧です。
I am writing this letter to inquir regarding/about your service/product/program.
(question)
I would appreciate it if you could give me some information as soon as possible.
I look forward to hearing from you.
Sicerely,
(your name)
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー 2007/06/16 14:16:20
Res.3さんは分かってると思いますが、他の方が間違ってはいけないので、
inquir ---> inquire
Sicerely ---> Sincerely
Res.5
by
RES3
from
バンクーバー 2007/06/16 16:12:47
RES4さん
本当だ!ごめんなさい!
『E』『N』抜けてますね! ぼけぼけですわ・・・
訂正有難うございます。
Res.6
by
無回答
from
無回答 2007/06/17 00:37:08
Dearはつけず、MRとかMS誰々,ではじめて(先方の名前が分かれば)、
本文にMy name is はいらないのではないと思います。(自己紹介ならいいでしょうけど。私は御社のユーザーで3ヶ月前に御社製品を購入しました、とかね。)手紙なら冒頭(ヘッド)に記載するし、下にブロック体で名前とサインをします。E−mailでも最後のSincerely,のあとに山田花子と書けばいいですから。