英文の訂正をして頂きたいのですが。(ホームステイの申請書)
by
無回答
from
日本 2007/06/14 06:22:13
ホームステイをする申請書のリクエストの欄に、「他の学生の受け入れの無いか、少ない家庭を希望します。」と書きたいのですが、私なりに英文を作ってみたのですが、自身がありません。
訂正して頂けたらとても助かります。 宜しくお願いします。
I would like to stay a family which accept only 1 student at a time or does not accept many students.
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2007/06/14 10:58:27
I would like to stay a family which accept(takes) only 1 or just few, max 3 but not same nationality as me, students at the time.
というのはどうでしょう?『3』のところは、トピ主さんの希望で・・
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー 2007/06/14 11:34:51
I would prefer a family which hosts only one student at a time.
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー 2007/06/14 11:50:31
I would prefer a family which takes/hosts only 1 student or few students at a time.
Res.4
by
無回答
from
無回答 2007/06/14 11:57:45
Res 1 : Good try but your sentence doesn’t make sense. I would go with Res 2 or 3.
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー 2007/06/14 14:12:52
トピ主さんの文章でも、十分意味は通じます。
stay with, acceptsにすれば、文法的にはOK。
which をwhoにすれば、語法的にもOK。
さて、こちらに住んでいるといろいろな意味で守り強くなってしまいます。not manyと書いた時に相手から「5人でも別に多くないわよ」と言われてしまい、何も書かないのと同じにならないか心配です。はっきり「1人まで」「3人まで」などと書いた方が良いでしょう。少し和らげるならば、
I would like to stay with a family who accepts no more than a few students at a time.
などと書けるでしょう。