jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.3565
教えて教えて!
by
ランチ
from
日本
2007/06/05 00:25:39
三重にある高級ホテルを全部宿泊手配するつもり。
i’m going to book mark all the expensive hotels in Mie.
間違っていると思いますが、正しい英文を教えて下さい。宜しく!お願いし!ます!
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2007/06/05 10:30:10
Markはいりません。 それからExpensiveであってますがHigh-end Hotelの高級ホテルって感じです。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2007/06/05 10:40:27
ねぇこれって誰が作った英文?トピ主?
全部宿泊手配って意味不明なんですが。
英文だけ先にもらって訳をつけようとしてるのかな。
英文は単にBook markしようとしてるって言ってるだけだから意味がこっちのほうが通じるよね。
違ったらごめんね。なんか日本語からして意味不明だったから。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2007/06/05 10:56:42
いや、予約を取るんだからBookだけです。
でも上の方の言うように変な日本語だし、英語が先のBook markしようとしてるのを無理矢理宿泊手配と思ったのか???ですね。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2007/06/05 17:56:21
I am going to book all the exclusive hotels in Mie.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ