jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3528
carry on と carry on with の違い。
by caryy on from 無回答 2007/05/27 19:50:38

辞書を見ていて、

He carried on with his experiment.

I tried to carry on the investigation on my own.

experimentもinvestigationも名詞なのにwithを使う場合と使わない場合の差がわかりません。どちらも「〜を継続する」の意味だと解釈してるのですが、意味の違いもあるのでしょうか?

例えば、
He carried on his experiment.
は間違いですか??


分かる方いらっしゃいましたら教えてください。

Res.1 by k from バンクーバー 2007/05/29 23:22:33

文法的に言えば上の文のonは副詞、下の文のonは前置詞かと思います。上の文ではcarry onがひとつの自動詞のような働きで完結していて(with〜はまったくの別物)、下の文ではcarryは不完全自動詞+前置詞+名詞というくくりでしょうか。
He carryied on his experimentという文はそれはそれで成立していると思います。  
Res.2 by caryy on from バンクーバー 2007/05/30 03:24:25

なるほど。はじめの文はwith以下がなくても成立する文にwithで修飾してるという考えですか?

ありがとうございます!!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network