ちょっと違うかも知れませんが、One of those days! ってのをよく使います。最悪なことばっかり起きる日って感じです。
Res.3
by
無回答
from
無回答 2007/04/25 10:19:34
(I guess) it’s just not your day.
Res.4
by
無回答
from
無回答 2007/04/27 13:50:16
I might use the idom when the persons had a hard time of something.
I would say that we’ve been living with yin and yang.
Don’t worry too much when bad things were happened to you.
「ふんだりけったり」に似たことわざを考えると、「泣きっ面にハチ」
が近いから、"Misfortunes never come singly."見たいな言い回し
がいいんじゃない?でも会話の途中では唐突だから、"Really?"とか言
って"I guess misfortunes never come singly."って言えばいい
んじゃない?
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー 2007/05/02 00:21:30
"It never rains but it pours."(降れば必ず土砂降り) ってのもありますよ。