jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.34
時制の正しい使い方
by Chips Chicks from バンクーバー 2005/04/10 13:11:05

いつもわからなくなるのが時制についてです。例えば、I was afraid that I MIGHT not understand what they SAID, and they MIGHT think I WAS stupid.この場合、Might の後に、have not understood となるのかよくわかりません。私が恐れていた、ということと、私が彼らの言っていることがわからない、というのは同時に起こっているので、やっぱりただのMight not understand なのかなー・・など、お願いします。

Res.1 by 2046 from バンクーバー 2005/04/10 13:58:16

あなたの言いたい意味は(日本語で)、「私は彼らの言っていることがわからなかったので、彼らがわたしのことを馬鹿だと思うのを恐れていた。」…ですか?

それとも、「彼らの言っていることをわかっていなかったら、私のことを馬鹿だと思うのではないか,ということを恐れた。」?

 
Res.2 by toru from バンクーバー 2005/04/17 10:09:51

if you haven’t this question,please send mail to me. answer is
a little complex to express,so i would teach you if you need still now. la102212@s.kyushu-u.ac.jp  
Res.3 by toru from バンクーバー 2005/04/17 10:15:19

sorry, i have a mistake.
wrong[you haven’t----] right[you haven’t gotten the answer yet]

i’ll teach you in japanese. now,i’m using the computer at homestay,so i can’t use japanese,sorry.
 
Res.4 by 2**5 from バンクーバー 2005/04/27 22:03:18

で、 これはもう 解決したのでしょうか?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network