jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3359
どなたか教えて下さい
by みき from 無回答 2007/04/14 07:29:00

すみません、教えて下さい。
嫌い(hate)、好きじゃない(I don’t like)のような
強い言い方ではなく、やだぁ〜、嫌だぁ〜っていうような
女性が言う柔らかい表現ってどういう言い方になるのでしょうか?

それと、これは例えなんですが 例えば別れ話の際
別れたくないって意味の「やだぁ〜」っていう言い方も知りたいです!



Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/04/14 11:45:08

やだぁ〜はやわらかい表現なんですかね・・・。なんか子供っぽいだけのような。例えがよく分からないんですが、別れ話っていう深刻な場面で「やだぁ〜」って言うんですか?それともデートが終わって帰る時のこと?

よほど親しい人じゃなければバカにされるかもしれないので使わない方がいいと思いますが、「そんなのいや〜」のアクセントで子供みたいに一単語ずつ「あい・どん・らいっきっーと」「あい・どん・うぉん・とぅー」と言えばそれっぽいかも・・・。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/14 22:29:36

別れ話してるのに、「やだぁー」とか言われたら、めちゃめちゃ引くな。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/15 15:24:42

別れ話で「やだぁ〜」なんて、言う人が存在するとは思えないけど。。。

真剣な話しをしているときに、そんなバカにされたような態度をとられたら、いやと言おうが何と言おうが、その場で斬り捨てます。

もし、トピ主が、別れ話で「やだぁ〜」と言おうと思っているのであれば、日本語でも英語でも何語でも、絶対にやめたほうがいいです。振られた後に、友達としてでも付き合ってもらえないでしょう。

別れたいから、あえて相手に自分のことを気持ち悪い女と思わせるという意図で「やだぁ〜」と言うのであれば、態度で勝負です。上目遣いで、"No,I don’t want to〜〜〜"と体をくねくねさせてみましょう。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/15 15:37:16

別れ話しでなくて、デートの別れ際で「やだぁ〜」て言いたいのかしら?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network