by
無回答
from
バンクーバー 2005/07/19 11:00:43
意味はわかっておられると思いますが、be about to 〜で「今まさに〜しようとしている」という意味になります。
つまり、飲む直前に読むことを想定してるんじゃないですか。
カップを手に持って、口につける直前に目に入る警告であれば、be about to が一番適当です。
The beverage you’re enjoying..や、you enjoy... じゃ、飲んでしまってからの表現になりますので、その時点で「熱いですよ」って言われても遅いですしね。
|