jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3332
英文を訳して下さい。
by らら from 日本 2007/04/10 03:18:47

この文を直訳して欲しいです、それにこのときのknock upは病気にさせたということでしょうか?

i was just breaking up with my ex ex ex ex and i was so upset and i met a guy and he knocked me up T_T i feel really bad about it until now

>>彼と別れて混乱して、他の人?とあって彼を病気にさせて、悪いと思う?


Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/04/10 07:21:57

knock upって妊娠  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 11:23:37

妊娠とは限らない。やっちゃったってこと。
Upsetは混乱ではなく悲しかったとか、この場合は彼と別れて自棄になっててとかかな。

 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 17:08:20

俺は、妊娠させるって意味しか知らなかったんだけど、
やっちゃったって意味にもなるんですか?
手持ちの辞書には載ってませんでした。
 
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 17:23:28

knock up
【句動-1】打ち上げる、突き上げる、払い上げる
【句動-2】ドアをたたいて(寝ている人を)起こす、戸別訪問をする
【句動-3】ボールを乱打する、練習の打ち合いをする
【句動-4】痛めつける、傷つける、損害を与える、ぶっ壊す
・He carelessly knocked up the new furniture. 彼はうっかり新しい家具を傷つけてしまった。
【句動-5】疲れさせる、くたくたに疲れる、ヘトヘトにする、ヘトヘトになる、病気になる
【句動-6】大急ぎで作る、雑に作る、間に合わせに組み立てる
【句動-7】得点する、点を稼ぐ、〜の票を獲得しようとする
【句動-8】妊娠させる、はらませる
・He knocked her up.
【句動-9】衝突する
【名・形】<→knockup>  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2007/04/10 20:39:07

彼と別れて自棄になって逢ったばっかりの男と寝ちゃった、あぁ後悔。そんな感じでしょうか?  
Res.6 by 1 from 無回答 2007/04/10 22:49:32

knock upって妊娠させるであって「やる」って意味じゃないでしょ?一体どこからそんな意味だと教わったのか超興味あるんだけど。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 23:07:05

最近ではそういう表現する人もいるということです。
ってかこんな所で議論してないで本人に聞けばいいじゃん。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network