jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3331
素朴な疑問
by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 00:15:34

素朴な質問なんですが、

よく、ショッピングに行くと日本と違って店員さんが声をかけてくるのですが、
Can I help you?とか・・・

そして、特に質問もなく、見ているだけのとき

どうゆうふうに答えるのが適切ですかね〜?
相手の気分を慨することもなく・・・・。

No thank you じゃあ、おかしいですもんね〜。

Res.1 by ぐら from トロント 2007/04/10 00:18:11

Thanks, I’m still looking.  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/10 00:30:38

ありがとうございます。そして、もうひとつ質問が、

何も買わずに店を後にするときは何て声をかけて

店をでるのがいいですかね〜。  
Res.3 by むかいとう from 日本 2007/04/10 05:43:57

I am just looking (ただ見ているだけ)

店を出るときは、その時々の状況で違うでしょうけれど(店員さんが遠くにいてこちらを見ていないとき、近くにいて見ているときなどにより)
"thanks"でいいんじゃないですか? うちの彼もそんな感じです。
ほしいけえれど、また考えて出直すって場合は、I’ll think about itとかも使いますね。  
Res.4 by こんな表現も・・・ from バンクーバー 2007/04/10 11:27:52

I’m just browsing.thanks!
帰るときは何も言わずに出ても全然かまわないけど普通に「Thank you」とか「Thanks, I’ll come back later」(別に戻るつもりなくても)等笑顔で言うと気持ちはいいですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network