jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3328
イースターで休みなのに・・・
by 無回答 from バンクーバー 2007/04/09 21:55:42

イースターで休みだったのに間違えて学校行っちゃったって何て言うんですか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/09 23:08:52

I mistakenly went to school even though it was Easter Day.  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/13 17:44:43

There is no such thing as Easter Day.
Instead...
Break it down in 2 sentences and say,
Monday was Easter, a public holiday...and I went to school by mistake.  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/13 20:06:51

Easter SundayやEaster Mondayと言いますよね。 Easter Mondayとは言うもののイースターは日曜ですけどね。
Easterが休みなのは誰でも知っていることなので普通に
I went to school on Easter Monday. で付け加えて And I just realised then that the school wasn’t even open.とか言うのどう?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/04/13 20:18:09

↑さんの英語スペルというか、文字そのもの間隔がなぜぺターっと広がってるの?イチ単語が2行にまたがってたり、不思議というか、読みにくい。同じ様なの時々みかけるね。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/04/13 22:51:27

レス3です。 日本語変換機能使っているからかな? 次から気をつけますね。 でも他にも時々みるってことは他にも同じことやっている人いるんですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network