jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3318
教えて!急ぎです。英語が苦手なのでごめんなさい
by @.@ from 日本 2007/04/09 06:14:21

日本のトイレには赤ちゃん専用の個室トイレがある。

in japan there are baby bathroomとかでしょうか?

どういえばいいか分かりません。教えて下さい

Res.1 by かな from 無回答 2007/04/11 08:05:35

baby bathroom だと、小さなトイレになるのでは?
でも、babies’ only bathroom だと、赤ちゃんは自分でトイレしてるような気がするけど、常識的に無理だから、これでいいのかな?
というか、私がその赤ちゃん専用の個室トイレというものを知らないので、どう表現していいのかわかりませんが、私なら
" In japan,we have some bathrooms especially made for moms and babeis"っていうかも。  
Res.2 by 2 from 無回答 2007/04/11 08:17:25

こっちでレス付いてるよ。
http://bbs.jpcanada.com/topic_dtl.php?bbs=17&msgid=3319&sort=0&cat=0&dummy=1

急ぎで赤ちゃんトイレを説明するシチュエーションって??
「今度の帰省は一緒に日本行かない?」
「お金かかるし、日本語しゃべれないし、うーむ。」
「じゃあいいわ。私と子供だけで帰るから」
「お前と子供だけだったら、出かけ先でオムツ替えるのも大変だろう。俺は反対だな。」
「あなたいつもそうやって難癖つけては、一人になるのが怖いんでしょう?日本のトイレには赤ちゃん専用の個室トイレがあるのよ」
こういう情景が目に浮かびます。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network