jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3171
一緒に行こうよ〜!と誘う場合。
by 無回答 from バンクーバー 2007/03/09 11:19:27

Why don’t you go to ... with me?が正しいのですか?
それとも、Would you like go to ... with me? どちらが正しいですか?他に表現の仕方があったら、教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/09 12:59:51

Shall We go to 〜っていうのは?
hung on 使ってる人もいたけど、口語的すぎるかな  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/03/09 13:28:49

Why don’t you go to ... with me?

気の知れた仲なら、こういう使い方も出来ますが、「行かない理由を聞いている」ように取れますよ。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/09 13:41:02

Let’s go together!でいいじゃん。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/03/09 13:42:29

why don’t we go together? で、主語をYOUじゃなくてWEにしたら,
Let’s XXX, Shall we XXXと同じ意味になるよ。Would you likeだったら、Would you like to come with me?でもいいよ。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/09 14:29:22

>気の知れた仲なら、こういう使い方も出来ますが、「行かない理由を聞いている」ように取れますよ。
そんなことありません。 イディオムですからWhy don’t you〜で〜しようよって感じです。
でもWhy Don’t we〜の方が自然です。
Would you like to go with me?と同じで カジュアルにDo you want to go with me? って普通によく聞かれますよ。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/10 18:19:18

would you like to accompany me?  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/10 21:34:59

↑それはちょっと気取った感じで言いたい時使えます。  
Res.8 by AK from バンクーバー 2007/03/12 09:52:20

Shall we go?もよく使われていると思います。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2007/03/12 14:10:16

英語では、why don’t we come with me? って言わない?why don’t we go with me?とは言わないと思う。Goっていうと、自分から遠ざかっていく感じ。一緒に行く、って時は Comeを使う気がします。  
Res.10 by 無回答 from 無回答 2007/03/12 14:11:39

あ、間違った。Why dont we じゃなくてWhy don’t youの時だった。  
Res.11 by ティーチャー from バンクーバー 2007/03/14 16:51:06

Let’s go together!

が、1番いいと思います。

Why don’t...型だと、一緒に行けばいいのでは、、、というような発言になり、shall...は少し古くて硬い英語なのであまり使用しません。

4月からのレッスンを宜しくお願い致します!

ティーチャー  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network