jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3155
この文章を訳してください。
by Taki from バンクーバー 2007/03/05 21:52:49

熱帯雨林の現状について述べられている分の中の一文です。

With this level of natural environment destruction comes the los of the numerous species and the displacement of native peoples, the human occupants of the rain forests.

わかる方お願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2007/03/05 23:12:35

現在のレベルの自然環境破壊によって多数の動植物の種が絶滅し、熱帯雨林の住人である原住民が他へ追いやられることになる。

かたすぎたかな  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/03/05 23:40:49

いいんじゃない? 元の英文がもちょっとこなしたら?っていいたくなる感じの硬さだから。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network