単純に「私はカナダにいる」と言う時に
I am to Canada. と言いますか?
I am in Canada. といいますか?
後者が正しいと思います。
Res.5
by
無回答
from
トロント 2007/02/26 13:21:00
How long are you staying in Canada? これは何ですか?
Res.6
by
無回答
from
無回答 2007/02/26 13:59:00
↑入国の時にそう聞かれるんじゃありませんか?
Res.7
by
三十一歳男性
from
バンクーバー 2007/02/26 21:56:24
How long are you staying in Canada?は
「どれくらいカナダにはいるつもり?」っていう意味だと思いますよ
Res.8
by
トピ主
from
日本 2007/02/27 02:16:57
そうなんですか!ありがとうございます!
Res.9
by
レス5です。
from
トロント 2007/02/27 20:29:40
>6さん、7さん
レスをありがとうございます。
まだ、よく理解出来なくて・・・。
便乗ですみません。
How long are you staying in Canada?
これはカナダに来てから聞かれたのですが、
カナダに住んでいる私に「カナダには全部でどの位住むつもりなの?」
という聞き方なのでしょうか?