jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3113
言っている意味が・・
by RINKA from 日本 2007/02/23 02:43:28

Maybe you know someone else who is single who wants to see how many bonus points they get. ;−)

何となく分かるのですが、少し混乱します。
どうこの文を解釈すればいいのでしょうか?
分かる方教えて頂けるとうれしいです。

Res.1 by バンクーバー from バンクーバー 2007/02/24 01:42:31

たぶんそれは、私はあなたをグチョグチョにしたいっていってるとおもうよ。
まじれすですみません。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2007/02/24 08:36:08

まじレスって嘘でしょ? そんな別の意味が含まれているような文じゃぁないよね・・・? ;−)があるから深読みしたの?
状況か前後の文がわかると訳しやすいんですけど。
「誰か独身の人でボーナスポイントがどれ位もらえるのか知りたい人を君なら知ってる(紹介できる)んじゃない?」
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network