jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3080
誰と一緒にいったの?
by 無回答 from 無回答 2007/02/14 17:13:05

With whom did go?

それとも、

Who did you go with?

どちらでしょうか?
違いがよく分かりません。

Res.1 by from  2007/02/14 17:54:31

Res.2 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 00:27:32

With whom did you go?
が文法的には正しいですが口語では
Who did you go with? と言われることが普通です。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 04:24:42

With whom did you go?誰と一緒に行ったの?

Who did you go with? あなたと一緒に行ったのは誰?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 08:11:22

上のレスは勘違いされているかと思います
二つ目の日本語訳の意味を言いたいのであれば
Who went with you? です  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 13:22:23

Whom did you go with?

or

With whom did you go?

です。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 13:38:06

whomなんて堅苦しいのを使うなら正しくwith whomで始めるべきでしょ

まあ、誰もwhomなんて使わないから
who did you go with?
の方が自然だけど。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2007/02/15 13:59:25

レス2と6さん解説に賛同。口語か文語かの違いで、ちなみにwhomは死語に近い言葉で不自然に聞こえるためネイティブも口語ではほとんど使わないです。With whom did you goはもちろん間違いじゃないけど口語ではまず聞かないです。 誰と一緒にいったの?と聞きたければWho did you go with?というのが一番自然でしょう。  
Res.8 by 無回答 from 日本 2007/02/15 18:39:36

私の彼も“who did you go with?”ってよく聞いてきます。  
Res.9 by 無回答 from 無回答 2007/02/25 17:34:15

シンプルにWith who?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network