jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.3046
中指ジェスチャーについて教えてください!
by kt from バンクーバー 2007/02/04 21:15:27

NOTE BOOKという映画で、20代の女性が会話の途中で、彼氏に向けてしたジェスチャーなのですが、中指を立てて口の中に入れる動きをしました。<笑いながら>
これは、ただ中指をたててるジャスチャーと何が違い、どういう意味なのでしょうか?
ついでに、聞くと、中指を立てるジェスチャーは日本語に訳すとどうなるんでしょうか?

Res.1 by 無回答 from トロント 2007/02/05 14:47:55

その場面が良く分かりませんが、嘔吐のおえーーってやつだと思いますが、見てみないと分かりません。(中指とは限らないと思いますけど・・)
日本にはあのジェスチャーはありませんから、どう訳すのか分かりませんが、「中指をたてる」あの行為はsexを表します。(その最中に使うから??)だから、f*ck youになるんです。
 
Res.2 by kt from バンクーバー 2007/02/06 12:46:56

Res.1さん。
よく分かりました!ありがとうございました!  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2007/02/25 22:53:57

That means blow job. Not middle finger you.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network