jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.299
be patent
by
エリカ
from
バンクーバー
2005/07/12 17:53:22
be patentってどういった意味なのでしょうか?patentは特許とかの意味なのですが、よく分からないので教えてください、。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/12 18:07:36
前後の文がないとなんとも言えないですよ。
Res.2
by
エリカ
from
バンクーバー
2005/07/12 18:17:18
dont be so shyと言ったらこの言葉が返ってきたのですが^^;
Res.3
by
エリカ
from
バンクーバー
2005/07/12 18:17:46
訂正です。Stop acting so shy
と言ったらです。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/12 21:01:01
obviousと似たような意味です。
あとは辞書調べてみてください。
Res.5
by
ABC
from
バンクーバー
2005/07/13 05:42:29
それはbe patient=辛抱してのスペルミスまたは聞き取りミスだと思ういます。想像するに、シャイなその人があなたの言ったことに対して、”私はもう少しなれるのに時間がかかるの”といったいったような意味を含めて”もう少し辛抱してよ”みたいなことをいったんじゃないでしょうか?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ