jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2922
とても急いでるので教えて下さい!!
by ランラン from 日本 2007/01/06 18:38:25

彼とは友達でいたほうがいい関係が気づけるだろう。

友達のままでいたほうがいいよ
っぽい事を友達に言いたいのですが、どのように言えばいいでしょうか?

friend is betterだと単純ですよね?
良い言い方などあったら教えて下さい。
お願いします。

Res.1 by ランラン from 日本 2007/01/06 18:39:32

漢字間違えてしまいました。 *築ける  
Res.2 by しゅん from バンクーバー 2007/01/06 18:48:03

「being friends should be better for us」はOKだよ☆  
Res.3 by ランラン from 日本 2007/01/06 18:50:11

ありがとうございます。
それから、USではなくyou two or you guysのどっちの方がいいのでしょうか?  
Res.4 by どう? from バンクーバー 2007/01/06 19:32:43

状況がわからないので合ってるか・・・
You would have a better relationship as a friend with him.
He is probably a better friend than a boyfriend.
もし別れた、振られた、振ったなら
You are better off without him.


 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network