オーストラリアに住んでいた方。
by
無回答
from
無回答 2005/07/10 08:33:26
ここに書き込むのも場所違いなのですが、「ひき肉」ってオーストラリアのスーパーやなんかで何て表示してましたかねー?
カナダだと、牛ひき肉なら「ground beef」ですよね?
昨日レシピ見てて突然思いついたんです。「あれ〜、ground beefなんていってたべか〜?」って。
なんかどうも「minced beef」だか「beef mince」って表示されてたような気がして、旦那(カナダ人)に、「”mince”もあり?」って聞いてみたら、「いや、無いでしょう?」って笑われて。
「小さいナイフで小さく刻んでいくなら“mince”でいいけど、ああいうのは大きいグラインダーで挽くんだから“ground”だ」と。
しまいには、「オーストラリアはゲイが多いからそんな英語を使うんだ」ってことになってしまいました。
わたしがただ、勘違いして覚えてるだけなんですかねー?
大好きなオーストラリアを侮辱されたような気がして、夜も眠れなくなってしまいました。
どなたか、オーストラリアでの「ひき肉」の表記正確に覚えてる方いらっしゃいませんか?
|