jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2844
laver?
by Look from 日本 2006/12/15 02:30:20

ネットの友達に海苔がいると言い、What is Laver?と聞かれたのですが、どう説明していいのか困ってます。 LaverはLaverなので、、どう説明したら一番いいでしょうか?アドバイスください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/12/15 02:48:17

海苔・・・
普通にseaweedで良いのでは?
ちょっとググって見たらnori seaweedと書いてるサイトも何個かあるけど  
Res.2 by look from 無回答 2006/12/15 03:59:43

乗りでも乾燥のりなのですが・・どういって説明すればいいのか。  
Res.3 by look from 無回答 2006/12/15 04:00:17

海苔りでも乾燥のりなのですが・・どういって説明すればいいのか。わからないです。  
Res.4 by ゴンベ from 日本 2006/12/15 06:53:54

beaver?  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/12/15 08:24:16

乾燥海苔と言いたかったら、a sheet of dried seaweed. で完璧じゃないですか。見たことがなかったら想像しにくいかもしれませんが。
どうしても正しく伝えたければ、このリンクを送ってあげましょう。

Wikipedia の Nori の項目です。写真があるから判りやすいでしょう。
http://en.wikipedia.org/wiki/Nori  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network