jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2821
困ってます!(○○のような物)
by ふみこ from 無回答 2006/12/11 10:20:27

大きな棚のような物、をどう英語で表していいのかまったくわかりません。。

something like a big ledgeでもいいのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/12/11 11:07:32

〜〜の様な、はsomething like OX で良いと思います。でも棚のような物、で棚じゃないんですね?一体なんなんでしょうね。。。本棚みたいなやつはShelfで、壁から一枚板が突き出ているような物はLedge、小さいスケスケのやつならrack,等。
「棚」をスペースアルクの栄辞郎で調べると結構色々なタイプが出てきますので、ふみこさんの思っているような棚を探してみて下さい。http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%92I&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network