jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2809
「友達から教えてもらった○○」とは英語で言うと???
by まいる from バンクーバー 2006/12/08 16:20:46

友達から教えてもらった美味しい店
友達から教えてもらった面白い本‥‥などなど
「友達から教えてもらったの!」という表現に困ってます。
「My friend said to me」もしっくりこないし、
「My friend tought me‥」では何だか教育が絡んでいそうな感じでちょっと違う‥‥
何かいい表現ありませんか?

Res.1 by うーん from 無回答 2006/12/08 16:24:08

聞いたよ
という感じで言い換えてみてはだめ?  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/12/08 16:59:07

My friend referred to me ...  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/12/08 19:28:53

a restaurant my friend told me good was ~~~.  
Res.4 by 無回答 from カルガリー 2006/12/08 22:51:34

a restaurant my friend recommend me is....
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/12/09 00:10:47

a restaurant (that) [my friend/a friend of mine] told me about/recommended( to me)

例えば
I went to a restaurant my friend told me about. The food there was great.
I read an interesting book a friend of mine recommended.
 
Res.6 by まいる from バンクーバー 2006/12/09 00:34:46

皆さん、ありがとうございます!
とっても参考になりました。
次に使う機会が出てきた時は、すんなり口にできるようにしたいです。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network