by
Koffee
from
バンクーバー 2006/12/09 14:59:56
「心の不完全燃焼」という言葉をそのまま表す英語はありません。
日本語でもこの表現は状況によって、違う意味になりかねません。
I have’t done my best.
Something’s still stuck in my mind.
It’s not completed yet.
My mind is still there.
I can’t be satisfied with it.
その他いろいろ、ご自身の本当に意味したいことを状況に応じて表現するのがいいでしょうね。
|