jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2766
should be〜の意味は?
by Mimiko from バンクーバー 2006/11/29 00:13:26

最近、ESLを卒業して、仕事場でカナディアンを含めオージーやキィウイ達と仕事をしているのですが、彼らの会話の中で「should be 〜(例えば、goodなど)」という表現が使われる事が多いのですが、これはどういう意味を持つ表現なのでしょうか?


私の中では、may beやmight beなどとは違うように捉えているのですが、あくまで勝手な想定ですので、お分かりの方がいらっしゃいましたら教えていただければ助かります。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/11/29 10:27:56

話の前後関係にもよりますが、たいていit should beの略だと思いますよ。日本語でいうなら、「そのはずだよ」ですかね。確立の高い事柄について言う場合に使います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network