I miss you. で十分じゃない?
この気持ちが、まだしっくり言葉と気持ちが結びつかないのかな?
Res.4
by
H2
from
そこら辺 2006/11/28 22:22:33
I miss you so much, it hurts..
一度言ってみたいもんやな・・泣
Res.5
by
みこ
from
日本 2006/11/29 06:09:06
みなさん、ありがとうございます。
「hurt」っていう言葉、思いもつきませんでした。胸がキュッと締め付けられそうなくらいの切なさ・・という感じで、今の私の気持ちにぴったりな気がします。
彼と離れている時は何度か「I miss you」と言った事はあります。でも、会っていても話していても、なんだかふと切なくなることってないですか?時々、どうすることもできない彼の過去に嫉妬してみたり、まだ起こってもいない未来の不安を考えたりしてしまうんです。
恋愛って楽しいだけじゃなくて、こんなに苦しいなんて思いませんでした。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー 2006/11/29 11:26:50
I love you too much.
but don’t say it. don’t tell him that.
or he will run away from you... :0
Res.7
by
みこ
from
日本 2006/11/30 07:19:24
How come!?
That’s also hurts for me...
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー 2006/11/30 09:26:18
That’s also hurts for me... >I don’t quite understand what you want to say.
hurt is verb. did you mean "That hurts me"? or "It would hurt me"(because it hasn’t happened yet)
or you meant something else?
"I love you Too much" is too much. most of the guys would get scared by a woman who would say that kind of things.
I understand how you feel about your boyfriend.
listen to "More Than Words" by Extreme. this might be the one can explain how you feel for him.(well, this song is about a guy singing about a woman, though...)
So why don’t you say so? You are having difficult time showing your true feelings because you are trying to say it with one sentence. If you feel like above, try translating it in English. That would be much clear message to your boyfriend.
However, I personally think you are just feeling good about yourself who are in love with someone. In other words, 自分に酔っている.
I assume you never loved anyone or had a true love relationship. By the way, using other persons name without proper authorization violates the law. Get it?