jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.275
person to personの意味
by
みさき
from
日本
2005/07/05 21:55:07
one week can kill ya when u cant talk person to person lol
この意味が分かりません。急いでるので教えてください。このperson to personとは?? うつると意味でしょうか?辞書にたくさんの意味があったのですが。。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/05 22:03:05
汚い英語・・・
Res.2
by
みさき
from
日本
2005/07/05 22:07:21
汚い言葉って一体どういういみなのですか????
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/05 22:09:05
教育レベルの低い人が、チャットで使うような言葉。
職場や大学の授業のレポートなどでは決して見かけない言葉。
Res.4
by
みさき
from
日本
2005/07/05 22:14:42
そうですか。。。でも意味が知りたいのですが、私には何が汚い言葉なのかわかりません。person to person が汚い言葉なのでしょうか?辞書には汚い言葉として載ってなかったのですが・・・
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/05 22:24:55
単純に「人 対 人」って解釈じゃだめなの?
Res.6
by
みさき
from
日本
2005/07/05 22:28:46
人と人って意味とは何となく分かるのですが、全体の文が分からないです。まったく私には何が汚いのか分かりません。(涙)
Res.7
by
無回答
from
無回答
2005/07/05 22:35:03
誰とも話せなかったら1週間(でも退屈)で死んじゃうよ
って感じでしょ
lolはlough out loudで大笑いするというような意味ですから、たんなるじょーだんですよ
Res.8
by
みさき
from
日本
2005/07/05 22:47:54
そう言う意味だったのですね。どうして急に汚い言葉と言い出したのか理解できません。ありがとうございました。
Res.9
by
無回答
from
バンクーバー
2005/07/06 19:10:57
ま〜チャットだったらこの文章でも全然OKですけどYOUを”YA”と強調して発音する人は日本人、ネイティブ関係なくアホっぽく聞こえるのは私だけでしょうか。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ