jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.275
person to personの意味
by みさき from 日本 2005/07/05 21:55:07

one week can kill ya when u cant talk person to person lol
この意味が分かりません。急いでるので教えてください。このperson to personとは?? うつると意味でしょうか?辞書にたくさんの意味があったのですが。。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/05 22:03:05

汚い英語・・・
 
Res.2 by みさき from 日本 2005/07/05 22:07:21

汚い言葉って一体どういういみなのですか????  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/05 22:09:05

教育レベルの低い人が、チャットで使うような言葉。
職場や大学の授業のレポートなどでは決して見かけない言葉。  
Res.4 by みさき from 日本 2005/07/05 22:14:42

そうですか。。。でも意味が知りたいのですが、私には何が汚い言葉なのかわかりません。person to person が汚い言葉なのでしょうか?辞書には汚い言葉として載ってなかったのですが・・・  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/05 22:24:55

単純に「人 対 人」って解釈じゃだめなの?  
Res.6 by みさき from 日本 2005/07/05 22:28:46

人と人って意味とは何となく分かるのですが、全体の文が分からないです。まったく私には何が汚いのか分かりません。(涙)  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/07/05 22:35:03


誰とも話せなかったら1週間(でも退屈)で死んじゃうよ
って感じでしょ
lolはlough out loudで大笑いするというような意味ですから、たんなるじょーだんですよ  
Res.8 by みさき from 日本 2005/07/05 22:47:54

そう言う意味だったのですね。どうして急に汚い言葉と言い出したのか理解できません。ありがとうございました。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2005/07/06 19:10:57

ま〜チャットだったらこの文章でも全然OKですけどYOUを”YA”と強調して発音する人は日本人、ネイティブ関係なくアホっぽく聞こえるのは私だけでしょうか。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network