jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2606
このフレーズの意味って・・?
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/21 13:02:30
It’s all about me deal with it
これはどういう意味なのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/10/21 13:13:34
意味不明。
前後の会話が無いと・・・
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/21 13:18:11
意味不明なんです。
スリッパに付いてるウサギがits all about me deal with it と言ってるんです。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/21 13:29:00
あー、あの自己中ウサギ(Happy Bunny)のおもしろ文句ですね。世界は私の周りを回っているのよ、認めなさい。ってな感じでしょうか。ニュアンス的にですけど。パリス・ヒルトンチックな性格のバニーです。他にもいろいろなおもしろ名言があって本になってますよ。
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/21 13:48:30
It’s all about me. Deal with it. という二文ではないかと。
要はワタシが全てなの。そう思って対応しなさいよ。
ってな感じではないかと。
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/21 13:57:21
ああ、なるへそ!
半年間ずっとモヤモヤしてたのがようやくとれましたー!!
そんな意味だったのかぁ。
ありがとうございます!あ、でも二文では無いデス、by the way.
Res.6
by
通りすがれない
from
バンクーバー
2006/10/21 14:32:43
これのことですね。
http://www.giftapolis.com/habukeitalla.html
It’s all about me. Deal with it. が原文みたいですね。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ