jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2540
写真一緒に写りたいとき
by hana from バンクーバー 2006/10/06 18:01:05

カナダに来てから親しくなった人とよく写真に一緒に写ってもらうんですけれど「写真一緒に写ってもらっていい?」って何て言えばいいのですか? 写真を撮ってくれますかって頼むことはよくあるのですが、こちらの頼み方がわからなくていつも身振りでお願いしてるんです。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/06 18:21:55

Can you be in a picture with me?
とか?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/06 19:58:22

Could you take a picture with me?
って、いつも言っているけど・・・。
変?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/07 05:29:29

Could I have a picture taken with you? です。
Could you take a picture with me? だと「あなた」と「私」が一緒になってカメラのシャッターを押すということになり、2人が被写体になるということではないそうです。
例えば、髪の毛を美容院で切ったのを誰かに言う時、
Icut my hairではなく、I got my hair cutと言いますよね?
それとルールは同じです。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/07 09:51:17

↑確かに字面だけみて分析したらそうですが、Could you take a picture with me? と言った場合、「私と一緒に写真に写って」という意味になります。

google で "take a picture with me" で検索してみてください。このフレーズの使われ方が判ると思います。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/07 11:10:23

通りすがりです。興味があったので、調べました。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=take+a+picture+with&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je

とっても役に立つフレーズですね。  
Res.6 by hana from バンクーバー 2006/10/07 12:57:47

いくつかの情報ありがとうございました! take a picture with me でいいとは知りませんでした。早速使ってみます!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network