jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2516
これって・・・意味あってますか?
by
poor english
from
無回答
2006/10/02 13:11:52
we talked a lot last night i hope i wasnt being too serious.
textのmsgで送られてきたんで(何かと省略されてるけど)
彼氏がこー言ってきて…
あたしの解釈的には
『昨晩たくさん話したね。僕は君にとって真剣すぎた?』系なニュアンスですかね…?
でもいまいちシックリこなくて…
背景を話すと、昨夜、本気トークみたいなのをして(移民だのなんだの)、あたしが結構悩む状況に立たされて…でも、あたしも『考えます!!』的な発言をしたんだけど…
誰か教えてください!
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/10/02 13:40:48
あってると思います。
彼が移民など2人の将来について話してきて、トピさんが「それについてじっくり考えてみます」って言ったんですよね??
「考えてみる=今まで軽くしか考えてなかったけど、これから考える」
ってことで、君にとって僕は重すぎないか、関係を深めるのを急ぎすぎたか、これが原因で嫌になったりしないかってことを言いたいのでは?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/10/02 16:45:45
>僕は君にとって真剣すぎた?
…というより「昨晩の僕の話、ちょっとマジになりすぎてた??(じゃなかったらいいんだけど)」という感じじゃないかな。
次の日になって考えたら、昨晩はあまりにもマジにシリアスな話をしすぎたような気がして「そんなつもりじゃなかったんだけど、シリアスすぎたように見えたらゴメン」的なニュアンスに読めます。
Res.3
by
poor english
from
無回答
2006/10/02 17:06:30
res1さん、res2さん
ありがとうございます…まぁ、要は深く考えないで〜と
ちょっとゴマかした感じですよね?(笑)
でも、かなり本気トークだったので、あたしも訳わかんなくて…
結構ダマってたりしたから、彼が気を使ったのでしょう…
ってか、こんなんで移民しちゃダメだろ〜(笑)あたし
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ