jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2516
これって・・・意味あってますか?
by poor english from 無回答 2006/10/02 13:11:52

we talked a lot last night i hope i wasnt being too serious.
textのmsgで送られてきたんで(何かと省略されてるけど)
彼氏がこー言ってきて…

あたしの解釈的には
『昨晩たくさん話したね。僕は君にとって真剣すぎた?』系なニュアンスですかね…?

でもいまいちシックリこなくて…

背景を話すと、昨夜、本気トークみたいなのをして(移民だのなんだの)、あたしが結構悩む状況に立たされて…でも、あたしも『考えます!!』的な発言をしたんだけど…

誰か教えてください!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/10/02 13:40:48

あってると思います。
彼が移民など2人の将来について話してきて、トピさんが「それについてじっくり考えてみます」って言ったんですよね??

「考えてみる=今まで軽くしか考えてなかったけど、これから考える」

ってことで、君にとって僕は重すぎないか、関係を深めるのを急ぎすぎたか、これが原因で嫌になったりしないかってことを言いたいのでは?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/10/02 16:45:45

>僕は君にとって真剣すぎた?

…というより「昨晩の僕の話、ちょっとマジになりすぎてた??(じゃなかったらいいんだけど)」という感じじゃないかな。

次の日になって考えたら、昨晩はあまりにもマジにシリアスな話をしすぎたような気がして「そんなつもりじゃなかったんだけど、シリアスすぎたように見えたらゴメン」的なニュアンスに読めます。
 
Res.3 by poor english from 無回答 2006/10/02 17:06:30

res1さん、res2さん

ありがとうございます…まぁ、要は深く考えないで〜と
ちょっとゴマかした感じですよね?(笑)
でも、かなり本気トークだったので、あたしも訳わかんなくて…
結構ダマってたりしたから、彼が気を使ったのでしょう…

ってか、こんなんで移民しちゃダメだろ〜(笑)あたし  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network