jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2412
withoutと exceptの使い分け
by 無回答 from バンクーバー 2006/09/16 10:51:02

withoutと exceptの使い分けよく分かりません。
どなたか例文などにして分かりやすく説明できる方いたらお願いします。

Res.1 by from バンクーバー 2006/09/16 13:15:46

without = 〜無しで
except = 〜以外

I can’t live without you.
あなた無しでは生きていけない。

I can’t live with anybody except you.
あなた以外の人とは生きていけない。  
Res.2 by たぴおかみるく from バンクーバー 2006/09/16 21:40:28

日本語で考えると、ややこしくなるのかもしれません。
withoutは withの否定形だと思えばよいです。
exceptはたくさんの中から、ひとつだけをつまみだす、という感じです。
例文をあげてみます。


I like to drink coffee without sugar.
(コーヒーを砂糖なしで飲むのが好きです)
The boy was going to cross the street without his mom.
(男の子は母親なしで道路を渡ろうとした)
I went to walk without un umbrella.
(私は傘ももたないで散歩にでかけた)


My family is all tall except me.
(私の家族は私以外みんな背が高い)
I like all kinds of food except Vietnamese.
(私はベトナム料理以外なら、どんな料理でも好き)  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network