jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.237
「いつも」「そもそも」「結局」「やっぱり」
by 日本語の曖昧さを英語で表したい from バンクーバー 2005/06/26 18:03:34

タイトルの日本語を英語で表したいのですが、状況によって使い分けが必要みたいですね。そこで教えてください!
ex1「いつものやつ頂戴。」→Can I have usual thing?
ex2「いつもより多くない?」→Is it more than regular size?
ex3「いつもの人が・・・」→???
「いつもの」usual, regular, routine, habitual, ordinary, normal
「いつも」always, anytime, at all time, every time

「そもそも」from the beginning, at first, in the first place, at all,
ex1「そもそも給料が安すぎるんだー!」→In the first place, the pay is too cheap!

「結局」 finally, after all, in the end, at last, ultimately

「やっぱり」 after all, finally
ex1「やっぱり止めときます」「やっぱりやります」みたいな・・・。
ex2「やっぱり彼がそれを持っていたのか」



Res.1 by 小春 from バンクーバー 2005/07/03 14:14:57

>ex1「いつものやつ頂戴。」→Can I have usual thing?
★....Can I get(have) the thing which I order usually?

>e2「いつもより多くない?」→Is it more than regular size?
★ ....Isn’t this much more than usual?
>ex1「いつもの人が・・・」→???
★....一概には、全文がないと訳せないかなぁ。イメージはRegular.....

「いつもの」usual, regular, routine, habitual, ordinary, normal
「いつも」always, anytime, at all time, every time

「そもそも」from the beginning, at first, in the first place, at all,
>ex1そもそも給料が安すぎるんだー!」→In the first place, the pay is too cheap!
★....My income(payment)is really low, anyway!!
★....before that, my income is really low!!

「結局」 finally, after all, in the end, at last, ultimately

「やっぱり」 after all, finally
>ex1「やっぱり止めときます」「やっぱりやります」みたいな・・・。
★....Acutually, I won’t. (I will.)

ex2「やっぱり彼がそれを持っていたのか」

★....As I thought,(As my guess,) He keeps having it.

言葉を辞書と照らし合わせるより、「気持ち」(その文の)で英語にかえたほうがしっくりするし、伝わると思う。  
Res.2 by トピ主 from バンクーバー 2005/07/03 15:47:44

>小春さん
書き込みありがとうございます。なんとなくニュアンスが分かりました。あとは色々試してみて相手の反応を見てみます。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2005/07/03 22:10:20

ex1「いつものやつ頂戴。」→Can I have usual thing?

"Can I have the usual?" or "I’ll have the usual" is the casual way of saying this expression.
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network